Заметки про нашего мальчика

Картинки про детство Артема

Английский для малышей

Вторую неделю безумно довольна. Наконец-то Тёма начал учить английский вместе со мной. Случайно получилось. Раньше он отказывался наотрез. У меня, как дипломированного лингвиста с правом преподавания, который даже однажды набрался храбрости войти в класс к детям-подросткам и, не упав в обморок, провести несколько уроков, данное обстоятельство вызывало неуютный когнитивный диссонанс. Кстати, дети во время той школьной практики меня не тронули только потому, что план урока у меня хранился в карманном компьютере, а такой девайс в далеких девяностых был редкостью. Мой карманник, например, был трофейный, немецкий. Я неправильно трактовала восхищенные и заинтересованные взгляды детей в свою пользу, и хорошо, так как в конечном счете это существенно облегчило мне задачу.
Когда я узнала, что Тёму в садике начали обучать английскому языку, я обрадовалась. Когда выяснилось, что «по Бонку» (очень прогрессивный курс в 60-х годах был в ВУЗах, потом и в школах) — ужаснулась. Ознакомившись с курсом, ужаснулась еще раз. Все те страшные акробатические этюды с участием альвеол и заднего неба, что были в старых учебниках, перекочевали в детсадовские раскраски. Окончательно меня добила приложенная аудиокассета, она начиналась с увлекательной сказки про язычок, у которого заболело горлышко. Я немедленно обложилась методической литературой, ознакомилась с десятком английских курсов для русских, американских и мексиканских детсадовцев и в итоге решила просто начать читать Тёме его же книжки, но на английском языке. В процессе изысканий наткнулась на любопытный факт: детские книги американских авторов издаются в Англии в переводе. Кому интересно — подробное сравнение двух изданий «Книжки про машинки» Ричарда Скарри.
Я успела прочитать ребенку книгу «Очень голодная гусеница» Эрика Карла, после чего Тема пресек этот антипатриотический беспредел на корню решительным «НЕНАДА». На этом пришлось остановзиться и молча завидовать выскочке Еве, которая, будучи старше Темы всего на день, уже бегло считала до десяти и знала названия всяческих животных. Тема требовал ставить кассету про альвеолы. Я ставила, затыкала уши и грустила, копаясь в красочных заграничных PDFках. Два месяца спустя у детсадовской преподавательницы сдали нервы. Тема доложил, что она им включала мультик «Свинка Пеппа» в оригинале и поинтересовался, есть ли у меня такие мультики.
— Только книжки, — все так же грустно ответила я.
— А давай почитаем!
— Они на английском…
— А давай на английском, — согласился Тема.
Пять книжек мы освоили за полдня. Прочитали их по три раза каждую. Прописная истина «повторение — мать учения» заложена в каждом ребенке с рождения. На следующий день я наткнтулась на клондайк поросячих историй — трудолюбивые братья-китайцы с сайта ebama.net отскриншотили все (!) сезоны этого увлекательного сериала, записали под картинками реплики героев и голоса за кадром и упаковали все это в PDF. Гениально. Я скачала сто таких книжек отсюда. С тех пор мы читаем только их и только по английски. Пятиминутные сюжеты посвящены определенной теме, диалоги и лексика очень простые. Рекомендую.

Ваш комментарий

43 / 1,111 / 43.51mb